ゆぴまる
この前映画見てたら生まれたての赤ちゃん出てきたんだけど、これって産んだ瞬間持ってきたのかね?
たしかにそれたまに気になってた!
はぎちゃん
ゆぴまる
どうやってあの赤ちゃん連れてきたのか気になるし出演料どうするんだろう。
お、こんな動画があるから見てみよー!
はぎちゃん
実際に聴いてみよう
スピーチ時間:05分07秒 カテゴリー:その他
解説PART
語句・表現
- a bunch of:たくさんの~
- mercenary:傭兵
- adorable:可愛らしい
- carrier:ベビーカー
- end up:最終的に~になる
- jump through hoops:複雑な手順を踏む
- cast:~を配役する
- sick bastard:イカれたやつ
- babysitting:親の不在中の子守り
- wreath making:リース制作
- show business/show biz:ショービジネス(演劇、映画、テレビ、ラジオ、サーカスなどの娯楽産業の総称)
- grown up:大人の~
- be on set:出演する
- infant:赤ん坊
- consecutive:連続した~
- eligible for:~の資格がある
- work permit:労働許可証
- chill:リラックスする/チルする
- literal:文字通り~
- the thing is:問題は~/要するに
- get past:~を克服する
- preemie:早産児
- lax:緩い
- bag:~を袋に入れる
- groceries:食料雑貨類
- trust account:信託口口座(委託者から信託された財産を受託者の財産と分けて管理する口座)
- name after:~にちなんで名づける
- a number of:多くの
- reportedly:報道によれば
- squander:浪費する
- set aside:取っておく
- minor:未成年者/子供
- toddler:歩き始めの幼児
- exclusive to:~が独占している
- get fussy:駄々をこねる
- call in:~を呼ぶ/~に助けを求める
- back and forth:交互に
- let’s say:例えば
- put out:発表する
- rake in:(簡単に大金を)稼ぐ
- big bucks:大金
- a ton of:非常にたくさんの~
- resort to:~を用いる(「解決策が他にないため仕方なく」というニュアンスがある)
- convincing:もっともらしい
- demonic:悪魔の
TEDで見つけた!会話で使える高校英文法♪
「get + 目的語(O) + 過去分詞(Ved):OがVedされる」
getを用いた受動構文。「目的語が~される」の意味を表す。
◆例文
They don’t have to get their shift at Starbucks covered to go to an audition.
子どもはオーディションの際にスタバのシフトを代わってもらう(直訳:スタバのシフトがカバーされる)必要もない。
ゆぴまる
この他にもわからない単語やイディオムがあったらコメント欄(本記事の最下部)で遠慮なく聞いてね。
感想PART
赤ちゃんだから記憶はないかもだけど働いた分はしっかり給料もらいたいよね笑
はぎちゃん
ゆぴまる
まぁでも結局は親が持っていきそうだよね。
俺も小さい時、親にお年玉預けてたら全部持ってかれてたの思い出した。
はぎちゃん
ゆぴまる
赤ちゃんは出演して働いたから文句言えるけど貴様は働いてないからしょうがないよ。
ちくしょーあんまりだよ!
はぎちゃん